Il laboratorio


Accueil Il Laboratorio > Formation > Masters

Masters


MASTERS 2 EN COURS


Amandine BONTEMPS
Les fiançailles pour rire, poèmes de Louise de Vilmorin mis en musique par Francis Poulenc : rechercher une interprétation musicale à partir d’analyses musicologique et stylistique.
Direction de Recherche : Michel LEHMANN

Marie-Paule DASQUE
Thierry Machuel ou comment repenser le chant choral aujourd’hui par l’éthique et l’esthétique.
Direction de Recherche : Michel LEHMANN

Daniela ELMO
Influences du Bel Canto dans les mélodies de Gabriel Fauré (1870-1891): technique vocale, écriture musicale, choix poétiques.
Direction de Recherche : Michel LEHMANN

GALLINARO Noémie
Du cri au murmure : voix de la poésie italienne de la Grande Guerre.
Directrice de Recherche : Margherita ORSINO

Alvaro GONZALEZ
Configuration poétique de la voix et du piano dans le cycle Clairières dans le ciel de Lili Boulanger: coprésence de singularités interprétatives.
Direction de Recherche : Michel LEHMANN

Audrey LAURENS
Lecture de poèmes de Victor Hugo par Camille Saint-Saëns: une recherche stylistique entre audace et conformisme.
Direction de Recherche : Michel LEHMANN

Charles MAGRON
Immersion sonore dans les Improvisations 1 et 2 sur Mallarmé de Boulez: déclamation, vocalité et dispersion instrumentale d’une matière verbale poétique.
Direction de Recherche : Michel LEHMANN

Camille SUFFRAN
L’opéra The Turn of the Screw de Benjamin Britten: interdépendance de la forme musicale «thème et variations» et du discours dramatique.
Direction de Recherche : Michel LEHMANN

Marie TACHON
Appréhender un opéra contemporain: l’activation des codes au service de la lisibilité dans Written on Skin de George Benjamin.
Direction de Recherche : Michel LEHMANN


MASTERS 2 SOUTENUS


DESMOULINS Sixtine (2016)
Fiction des Daimons dans la littérature de la Renaissance
Directeur de Recherche : Olivier GUERRIER

EL BARAKA Nora (2016)
L'économie de la parole dans l'Heptaméron de Marguerite de Navarre
Directeur de Recherche : Olivier GUERRIER

MEILLAC Elodie (2016)
Les Pensées du Solitaire d'A. de Monluc (1629-1630)
Directrice de Recherche : Fanny NEPOTE

MALANDAIN Pauline (2016)
Localisation : Traduire l’imaginaire et affronter l'inconnu (master Proscenio)
Directeur de mémoire : Stéphane BREL (Tlse)
Autre enseignant : Antonella Capra (Tlse)

VEISSIÈRE Emilie (2016)
Étude sur le surtitrage d’opéra (master Proscenio)
Directeur de mémoire : Antonella CAPRA (Tlse)
Autre enseignant : Mme Anna Giaufret (Genova)

VIGNAIS Alexandre (2016)
Le Journal du voyage de Siam par Mr. l'abbé de Choisy (1687) et la Relation de l'ambassade de Mr le chevalier de Chaumont à la Cour du Roi de Siam (1687) : étude comparative.
Directrice de Recherche : Fanny NEPOTE

BOUCHON Anaïs (2015)
Le service de traduction audiovisuelle de la société Cineuropa et la promotion du cinéma européen
Direction de recherche : Antonella CAPRA et Elisa BRICCO (Proscenio)

MAZENOU Rémi (2015)
Esquisse de réflexion sur l'éloquence christique entre 1590 et 1654: les Sermons du Père Lejeune et le Socrate Chrétien de Jean-Louis Guez de Balzac.
Directrice de Recherche : Fanny NEPOTE

PERACCHIONE Francesca (2015)
Traduction du roman Palermu d'Alain de Rocco et Petr'Antò Scolca
Direction de recherche : Anna GIAUFRET et Jean Nimis (Proscenio)

SERGENT Capucine (2015)
Rapport de stage chez la société Abalis Traduction
Direction de recherche : Antonella CAPRA et Elisa BRICCO (Proscenio)

THIRION Lya (2015)
Traduction de la pièce Amen de Matteo Bacchini
Direction de recherche : Antonella CAPRA et Elisa BRICCO (Proscenio)

TAMANTI Alessandra (2014)
Traduction de la pièce Migrants de Sonia Ristic
Directrices de recherche : Elisa BRICCO et Antonella CAPRA (Proscenio)

RABANES Yannick
(2014)
Une partie d'échecs à la Renaissance. Étude d'un poème en huitains de la Renaissance
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

PIRAS Élodie (2014)
Étude de la Relatione della gran città del Quinsay [...], un manuscrit du XVII siècle de la Bibliothèque Nationale de Rome
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

SARAIS Valentina (2014)
I giorni che verranno. Sottotitoli del film Les lendemains di Bénédicte Pagnot
Directrices de recherche : Anna GIAUFRET et Antonella CAPRA (Proscenio)

BASSANI Laure
(2013)
Le manuscrit de L'Huomo redento d'Andrea Perrucci
Directrice de recherche : Margherita ORSINO

CICERO Roberta (2013)
Le Discorso sugli affetti du manuscrit San Pantaleo 44 de la BN de Rome. Sur l'origine de l'académie romaine des Humoristes
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

LUONG Stéphanie (2013)
La fortune de l'œuvre de Vittoria Colonna au Pérou
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

MURATET Deborah (2013)

Fragmenti di alcuni ricordi di cose occorse nella città di Firenze dal 1530 al 1533
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

DALLAGIACOMO Lucio (2012)
Traduction de la bande dessinée Putain d’usine.
Directrices de recherche : Elisa BRICCO (Università di Genova) et Margherita ORSINO

GIANOTTI Susanna (2012)

Un esempio di sopratitolaggio teatrale : Tenco a tempo di tango di Carlo Lucarelli nella sua traduzione in francese
Directrice de recherche : Antonella CAPRA

RACAMIER Mathilde (2012)
Une vision d'ensemble du surtitrage d'opéra : vers la reconnaissance d'une nouvelle pratique de traduction ?
Directrices de recherche : Micaela ROSSI (Università di Genova) e Margherita Orsino

ZOPPI Olivier (2012)
La figure du héros dans Brancaleone alle Crociate
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

VITRANO Valeria (2012)
Terraferma : dal copione ai sottotitoli
Directrices de recherche : Anne GIAUFRET (Università di Genova) e Antonella CAPRA

BAUD Mathilde (2011)
Traducteur bénévole : un métier ?
Directeurs de recherche : Elisa BRICCO (Univ. De Gênes) et Margherita ORSINO

BELUCHE Aurélie (2011)
Luigi Dallapiccola : i Sei Cori di Michelangelo Buonarroti il Giovane
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

DURAND Lydie (2011)
Nicola Ghiglione (1915-1990). Étude de la correspondance du fonds Ghiglione de la Biblioteca Civica Berio (Gênes)
Directrice de recherche : Margherita ORSINO

GARUFI Ester (2011)
Sur la traduction italienne du Zaïre de Voltaire par G. Gozzi (1781)
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

MONTIS Mauro (2011)
Traduction et commentaire de la pièce théâtrale de Thierry DEBROUX
Directeurs de recherche : Elisa BRICCO (Univ. De Gênes) et Margherita ORSINO

SABEDDU Sara (2011)
Les rites dans l’œuvre de l’écrivain sarde Salvatore Niffoi
Directrice de recherche : Margherita ORSINO

SARTORI Laura (2011)
Commento e glossario terminologico della traduzione del libro Quand j’étais matelot di Marthe Oulié
Directeurs de recherche : Elisa BRICCO (Univ. De Gênes) et Margherita ORSINO

SPERANDIO Séverine (2011)
Penelope, tragicommedia per musica (1723-1724) de Pietro PARATI. Étude du texte en représentation et édition.
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

POTET Marine (2010)
L'Accademia dei Velati de L'Aquila et la célébration de la mort de Marguerite d'Autriche
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

BRIGNON Laura (2010)

De Per il bene di tutti à Pour le bien de tous : traduire une pièce suffocante
Directeurs de recherche : Elisa BRICCO (Univ. de Gênes) et Margherita ORSINO

MASI Valentina (2010)
Les «en-jeux» de la traduction du langage des jeunes
Directeurs de recherche : Elisa BRICCO (Univ. de Gênes) et Margherita ORSINO

PANATERO Federica (2009)
Perspectives d'édition italienne en bandes dessinées : une traduction inédite d'une publications des «Requins Marteaux»
Directeurs de recherche : Elisa BRICCO (Univ. de Gênes) et Jean-Luc NARDONE

MACELLARI Roberta (2009)
Le livret des Pêcheurs de perles de G. Bizet : étude d'une traduction italienne
Directeurs de recherche : Elisa BRICCO (Univ. de Gênes) et Jean-Luc NARDONE

PICAURON Nadège (2009)
Étude systématique du fonds ancien italien de la bibliothèque municipale de Toulouse
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

TIBLE Claire (2009)

Sur le manuscrit d'une chanson à Clément lors du siège de Florence (1527)
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

BARDIN Lucie (2008)
Les statues équestres de l'Italie du Nord à la Renaissance
Directeur de recherche : Jean-Luc NARDONE

COLETTI Fabien (2008)
La naissance de la chanson d'auteur italienne entre 1958 et 1971 : traduction et influence de Jacques Brel chez les premiers cantautori.
Directrice de recherche : Margherita ORSINO